گام‌های نخست برای ارتباط با استرالیایی‌های بومی

Australia Explained: Indigenous Connections

No matter where you live in Australia, you are on the lands and waters of Australia’s First Peoples. Credit: Matthew Micah Wright/Getty Images

برقراری ارتباط با استرالیای بومی برای کسی که تازه وارد کشور شده می‌تواند دشوار باشد. پس، از کجا باید شروع کرد؟ ما از شَنِن دادسون، زنی از مردم یاوورو و مدیرعامل بنیاد هیلینگ فاندیشن، دربارهٔ راه‌های سادهٔ تعامل با مسائل و مردم جوامع ملت‌های اول در محل زندگی‌تان پرسیدیم.


Key Points
  • استرالیایی‌های بومی (آبوریجینال و توره‌استریت‌آیلندر) از ملّت‌ها و فرهنگ‌های گوناگون و متنوعی تشکیل شده‌اند.
  • سازمان‌ها و رویدادهای بومی‌محور فرصت‌هایی ارزشمند برای تعامل با مسائل و مردم ملت‌های اول در اختیار شما می‌گذارند.
  • رویکرد سنجیده یعنی با نیت یادگیری حاضر شدن، با ذهن و گوش باز شنیدن، و پرسیدن محترمانهٔ سؤال‌هاست.
    درکِ تنوع فرهنگ‌ها و جوامع بومی برای هر کسی که در استرالیا زندگی می‌کند ضروری است؛ شَنِن دادسون، زنِ یاوورو و مدیرعامل بنیاد هیلینگ فاندیشن، چنین می‌گوید.

    «اینکه بفهمیم فقط یک فرهنگ یک‌دست وجود ندارد. صدها زبان گوناگون در سراسر کشور وجود دارد. و حتی همین‌که بتوانید دربارهٔ این گسترهٔ عظیم آگاهی پیدا کنید، به‌نظر من بسیار مهم است.»

    Healing Foundation_Canberra-07 (1).jpg
    «مهم است که هر کسی که در استرالیا زندگی می‌کند بداند مردم بومی ده‌ها هزار سال است که از این سرزمین نگهداری کرده‌اند»، شَنِن دادسون می‌گوید. عکس: بنیاد هیلینگ فاندیشن.

    چگونه می‌توانم دربارهٔ صاحبان سنتی سرزمین محل زندگی‌ام اطلاعات به دست بیاورم؟


    استرالیا‌ی بومی از گروه‌های بسیار متنوع و متمایزی تشکیل شده است. به گفتهٔ خانم دادسون، مهم است که تلاش کنید با جامعهٔ بومی محل زندگی‌تان پیوند برقرار کنید. اما چطور می‌توان فهمید روی سرزمین چه مردمی زندگی می‌کنید؟

    «اینکه بدانید کجا زندگی می‌کنید و نام سرزمینی که روی آن هستید چیست. این روزها خیلی آسان شده که بفهمید صاحبان سنتی منطقهٔ شما چه کسانی هستند.»

    برای دیدن نقشهٔ استرالیا‌ی بومی و اطلاعات مربوط به متولیان سنتی منطقهٔ محل زندگی‌تان، می‌توانید به وب‌سایت مؤسسهٔ مطالعات استرالیایی‌های آبوریجینال و توره‌استریت‌آیلندر مراجعه کنید.

    چگونه می‌توانم با استرالیایی‌های بومی ارتباط برقرار کنم؟


    اگر به دنبال فرصت‌هایی برای حمایت از مسائل بومی و ارتباط با مردم هستید، کافی است از محل زندگی خودتان شروع کنید.

    «ببینید چگونه می‌توانید رابطهٔ بهتری با سازمان‌های آبوریجینال محلی برقرار کنید. چه از راه داوطلبی، چه ارائهٔ نوعی حمایت، یا حتی فقط به اشتراک گذاشتن اطلاعات با همکاران و اعضای خانواده.»

    با محدود کردن جست‌وجو به ایالت یا قلمرو محل زندگی‌تان، می‌توانید دربارهٔ مسائل بومی ویژهٔ همان منطقه آگاهی بیشتری به دست آورید.

    Australia Explained: Indigenous Connections
    برخی سازمان‌های بومی بر مسائل ویژهٔ ایالت یا قلمرو خود تمرکز دارند، در حالی که برخی دیگر روی موضوعات سراسری مربوط به امور بومی کار می‌کنند؛ برای مثال، مراقبت از سالمندان. Credit: davidf/Getty Images

    کجا می‌توانم اطلاعات معتبر دربارهٔ استرالیایی‌های آبوریجینال و توره‌استریت‌آیلندر پیدا کنم؟


    منابع قابل اعتماد زیادی به‌صورت آنلاین در دسترس هستند.

    خانم دادسون سه وب‌سایت سراسری را به‌عنوان نقطهٔ شروع پیشنهاد می‌کند:

    • بنیاد هیلینگ فاندیشن (The Healing Foundation): برای آگاهی از تاریخ جداسازی اجباری کودکان و پیامدهای مداوم آن برای همهٔ جوامع آبوریجینال و توره‌استریت‌آیلندر.
    • مؤسسهٔ مطالعات استرالیایی‌های آبوریجینال و توره‌استریت‌آیلندر (AIATSIS): برای اطلاعات مربوط به مناطق محلی و صاحبان سنتی، منابع زبانی و فرهنگی، و اسناد تاریخی.
    • آشتی استرالیا (Reconciliation Australia): برای اطلاعات دربارهٔ روند آشتی در استرالیا.

    برخی رویدادها و بزرگداشت‌های بومی در استرالیا کدام‌اند؟


    شرکت در رویدادهایی که توسط مردم بومی هدایت می‌شوند، راهی ارزشمند برای تعامل با فرهنگ‌ها و جوامع ملت‌های اول فراهم می‌کند.

    خانم دادسون می‌گوید: «در هر ایالت و قلمرو فرصت‌های زیادی برای مشارکت وجود دارد.»

    برای نمونه، جشن‌های هفتهٔ ملی نِیداک (NAIDOC Week) که هر سال در هفتهٔ نخست ماه جولای برگزار می‌شود.


    هفتهٔ نِیداک (NAIDOC Week) از دلِ جشن گرفتن فرهنگ‌های آبوریجینال و توره‌استریت‌آیلندر در فضایی مثبت، باز و مشارکتی شکل گرفت؛ نه فقط برای خود آن جوامع، بلکه برای اینکه جامعهٔ گسترده‌تر استرالیا نیز بتواند این فرهنگ‌ها را جشن بگیرد.
    شَنِن دادسون، مدیرعامل بنیاد هیلینگ فاندیشن
    هفتهٔ ملی آشتی هر سال از ۲۷ مه تا ۳ جون برگزار می‌شود و به‌ترتیب یادآور سالگرد همه‌پرسی ۱۹۶۷ و رأی دادگاه عالی در پروندهٔ مابو است.

    سالگرد عذرخواهی ملی به مردم بومی استرالیا در ۱۳ فوریه هر سال برگزار می‌شود و پیش از روز ملی «ساری» قرار می‌گیرد که هر سال در ۲۶ مه گرامی داشته می‌شود.

    هر دو مناسبت یادآور «نسل‌های ربوده‌شده» هستند—کودکان آبوریجینال و توره‌استریت‌آیلندر که از میانهٔ دههٔ ۱۸۰۰ تا دههٔ ۱۹۸۰ به‌اجبار از خانواده‌هایشان جدا شدند.

    «این فرصتی است که ما به‌عنوان یک کشور کنار هم جمع شویم و به کسانی که در نتیجهٔ آن سیاست‌ها رنج کشیدند احترام بگذاریم. و همچنین درک کنیم که بسیاری از جوامع هنوز با پیامدهای مداوم آن آسیب‌ها روبه‌رو هستند.»


    Australia Explained: Indigenous Connections
    اگر با یک باور نادرست یا کلیشه دربارهٔ مردم و فرهنگ آبوریجینال و توره‌استریت‌آیلندر مواجه شوید، اشتباه کردن بسیار آسان است. Credit: WANDER WOMEN COLLECTIVE/Getty Images

    چگونه می‌توانم متحد خوبی برای مردم ملت‌های اول استرالیا باشم؟


    هنگامی که به دنبال فرصت‌هایی برای تعامل با استرالیا‌ی بومی هستید، مهم است که به شیوهٔ نزدیک شدن خود دقت کنید.

    «متحد بودنِ محترمانه—یا فردی که می‌خواهد بیشتر یاد بگیرد—یعنی با ذهنی باز گوش بدهید، در کنار مردم قدم بردارید نه جلوتر از آن‌ها، و بیندیشید که چطور صدای بومیان را به شیوه‌ای تقویت کنید که خود آن‌ها انتخاب می‌کنند و بر آن کنترل دارند.»

    خانم دادسون یک توصیهٔ مهم برای شروع دارد:

    «با قلبی باز و ذهنی باز حاضر شوید. جوامع ما بسیار پذیرا هستند و دوست دارند دربارهٔ اینکه چه کسانی هستیم، تاریخ‌هایمان و فرهنگمان با دیگران به اشتراک بگذارند.»

    Survivors group shot.jpg
    Group shot from the February 2025 anniversary of the National Apology to the Stolen Generations. It includes survivors, descendants, THF staff, Minister for Indigenous Australians Malarndirri McCarthy and other community members. Photo: The Healing Foundation

    اگر هنگام صحبت با یک فرد بومی چیزی اشتباه بگویم چه؟


    یادگیری دربارهٔ کهن‌ترین فرهنگ‌های مداوم جهان و درک همهٔ ظرایف پشت تاریخ استعمار، زمان و تلاش می‌طلبد.

    خانم دادسون می‌گوید، طبیعی است که افراد غیر بومی گاهی از «اشتباه کردن یا گفتن حرف نادرست» هراس داشته باشند.

    «اما فکر نمی‌کنم این ترس باید مانع تعامل شود. چون هدف اصلی باز بودن و پرسیدن سؤال است. و بیشتر افراد می‌دانند چطور این کار را به شیوه‌ای محترمانه انجام دهند.»

    برای اطلاعات و نکات بیشتر دربارهٔ زندگی در استرالیا، می‌توانید پادکست Australia Explained را دنبال یا مشترک شوید.

    اگر سؤال یا موضوع خاصی مد نظرتان است، می‌توانید به ایمیل australiaexplained@sbs.com.au پیام بفرستید.


    همرسانی کنید
    Follow SBS Persian

    Download our apps
    SBS Audio
    SBS On Demand

    Listen to our podcasts
    Independent news and stories connecting you to life in Australia and Persian-speaking Australians.
    Understand the quirky parts of Aussie life.
    Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

    Watch on SBS
    SBS World News

    SBS World News

    Take a global view with Australia's most comprehensive world news service