نزوح آلاف المدنيين من حلب مع احتدام المعارك

Source: AAP
تطالب الحكومة السورية المقاتلين الأكراد بمغادرة الأحياء التي يسيطرون عليها في مدينة حلب، عقب اشتباكات عنيفة بين الجانبين أدت إلى فرار عشرات الآلاف من المدنيين، وقد أسفرت المواجهات في المدينة الواقعة شمال سوريا عن مقتل ما لا يقل عن 16 مدنياً، ما دفع الأمم المتحدة إلى الدعوة لإيجاد حل سلمي يضع حدّاً للتصعيد.
spk_0
إلى سوريا، تتصاعد التوترات مجددا بمدينة حلب، حيث تطالب الحكومة السورية المقاتلين الأكراد بالانسحاب من الأحياء التي يسيطروا عليها، مع سقوط ما لا يقل عن ستة عشر قتيلا من المدنيين، ودعوات أممية تتجدد لوقف التصعيد والبحث عن تسوية سلمية.
spk_0
هل تتجه حلب إلى احتواء الأزمة أم إلى فصل جديد من الصراع؟
spk_1
تطالب الحكومة السورية المقاتلين الأكراد بمغادرة الأحياء التي يسيطرون عليها في حلب عقب اشتباكات بين الجانبين، أدت إلى فرار.
spk_1
تقارير حوالي ألف شخص. هذه
spk_0
الاشتباكات أسفرت بالمدينة الواقعة شمال سوريا عن مقتل ما لا يقل عن ستة عشر مدنيا، ما دفع الأمم المتحدة إلى الدعوة الملحة لإيجاد حل سلمي للنزاع.
spk_1
هنا حلب، وهذه أصوات آلاف المدنيين وهم يفرون من المدينة. محمد
spk_0
شيخو و واحد من بين مئة واثنين وأربعين ألف شخص فروا من المدينة.
spk_2
A projectile hit the yard next to our house, so we left. There's no one left in the streets. The situation is really bad for the people inside. Whoever has the means can hide. We spent the entire night under a staircase, me and the
spk_3
children.
spk_1
نحن والأطفال. والأطفال اندلعت أعمال عنف حيث خاضت قوات الحكومة الجيش السوري وقوات سوريا الديمقراطية ذات الغالبية الكردية معارك في شوارع المدينة.
spk_0
أغلقت المدارس والجامعات والمكاتب الحكومية أيضا في المدينة، ما أدخل مظاهر الحياة اليومية بحالة من الفوضى، كما تم تعليق الرحلات.
spk_0
من وإلى مطار
spk_1
حلب. فترة تعد هذه الاشتباكات الأحدث في سلسلة مواجهات تشهدها حلب، في وقت عمل فيه مسؤولون على الدفع باتجاه اتفاق يهدف إلى معالجة أعمق انقسام متبق في سوريا عبر دمج قوات سوريا الديمقراطية أو قصد، وهي مدعومة من الولايات المتحدة مع الحكومة المركزية وقوات الجيش السوري.
spk_0
فارس الطرفين فشلوا بتنفيذ اتفاق وقع بآذار مارس من العام الماضي لدمج الإدارة شبه الذاتية للأكراد وقواتهم العسكرية بالحكومة السورية الجديدة ذات التوجه الإسلامي.
spk_1
يتساءل سكان محليون عن سبب تكرار الاشتباكات، وذلك بعد الحرب الأهلية الدامية والطاحنة والتي شهدتها سوريا.
spk_3
لماذا هذه التفرقة.
spk_3
Racism happening. Why is there us and them? We're all the children of Syria. Our identity is Syrian and is inclusive of all sects. These strikes are displacing us and we're
spk_0
وبالأساس يعني لماذا هذا التحريض الطائفي؟ ليش في وليش في نحن اليوم قوات سوريا الديمقراطية تتردد بالتخلي عن الحكم الذاتي الذي حققته خلال الأربعة عشر عاما من
spk_0
الحرب ويلي تركتها مسيطرة على سجون تنظيم داعش موارد نفطية أيضا في البلاد. والواقع لا يزال هش بعد أكثر من عام بقليل على الإطاحة بنظام بشار
spk_1
الأسد تسيطر قصدد أو قوات سوريا الديمقراطية على مساحات شاسعة من شمال وشرق البلاد، ولعبت دورا أساسيا في الهزيمة الإقليمية لتنظيم داعش في سوريا عام.
spk_0
فشل دمج قوات سوريا الديمقراطية مع الجيش السوري يحمل مخاطر اندلاع مزيد من العنف، وقد يؤدي إلى استدراج تركيا التي هددت بتوغل ضد المقاتلين الأكراد يلي عم توصفهم بالإرهاب.
spk_1
وفي بيان نشر هذا الأسبوع في عدة وسائل إعلام، أعلنت قيادة عمليات الجيش السوري أن جميع المواقع العسكرية التابعة لقصد داخل الشيخ مقصود حي الشيخ مقصود والأشرفية بحلب أصبحت أهدافا عسكرية مشروعة.
spk_0
اليوم الأكراد فارس عم يدفعوا باتجاه حكم لا مركز، وهي فكرة رفضتها السلطات السورية الجديدة.
spk_1
ويقول رئيس بلدية الحسكة فاروق طوزو إن الناس مستعدون للقتال من أجل الحفاظ على الحكم الذاتي في المناطق الكردية. أو.
spk_4
Groups are targeting civilians, hospitals, and residents of those neighbourhoods, aiming to break the morale of the people, but we, all the components of northeastern Syria and the autonomous administration consider ourselves ready to sacrifice ourselves for Sheikh Maqsoud, Ashrafar, and.
spk_4
بني بني زيد.
spk_0
المتحدث باسم الأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريس ستيفان دوجيريك، حث جميع الأطراف على ضبط النفس إلى أقصى حد لمنع إلحاق مزيد من الأذى.
spk_5
The UN reiterates that all parties have a clear obligation under international humanitarian law to protect civilians and civilian infrastructure.
spk_5
We call on all actors to immediately de-escalate, exercise maximum restraint, and take all measures to prevent further harm to civilians. We continue to encourage all parties to demonstrate flexibility and goodwill on both the military and political tracks and promptly resume negotiations in order to fully implement the March 10th agreement.
spk_1
إذن تؤكد الأمم المتحدة على أن جميع الأطراف التزاما واضحا بموجب القانون الإنساني الدولي لحماية المدنيين والبنية التحتية المدنية، ودعا دوجريك جميع الجهات إلى خفض التصعيد فورا ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
spk_0
الحكومة السورية تقول اليوم إنها فتحت ممرين إنسانيين لتمكين المدنيين من الفرار من مناطق النزاع. إلى أين تتجه هذه الأزمة؟
spk_0
قدمنا لكم هذا التقرير اللي هو من أعداد بيغي جاكوليس من نيوز، أنا بترا طوق الهندي وفارس حسن.








