《说给你吃》第九集:“一口闷”VS“Chin Chin” 喝酒这事谁说了算?

China Baijiu

在中国的酒桌上,人们常说“感情深、一口闷”。 Source: AP / Ng Han Guan/AP

《说给你吃》最后一期将以酒文化结尾。中国人喝酒讲气氛,劝酒词张口就来;澳大利亚人喝酒讲自在,小口喝再配点水。从“鞋里喝”的Shoey、“6点前狂灌”的澳式狂欢,再到“白酒配花生”的中式讲究,喝法不同,但认真劲儿,谁也不输谁!(点击播客,收听节目)


收听往期节目

说给你吃

本期话题:东西方酒文化

本期嘉宾

私房菜老板,山东人:丁哥

澳中文化爱好者,上海人:Helen

本期节目时间线

3:41 澳式俚语中,酒叫grog或booze,卖酒的地方叫bottle shop,查酒驾的车叫booze bus,自己酿的酒叫moonshine

6:43 Shoey——澳大利亚人独有的庆祝方式,把酒倒在鞋子里喝掉

8:39 Six o' clock swill——以前酒吧6点钟关门,要喝酒,得抓紧

9:20 在山东,宴请宾客时,主陪、副陪和东道主是基本角色

11:40 上海婚礼上,新郎身边的“陪客”必须得“能喝”

13:59 澳大利亚人喝酒时,通常会配一杯水

15:43 中国劝酒词一套接一套,山东话版本特别有味道

17:50 现在的年轻人对于“劝酒”越来越不买账了?

20:28 为什么喝白酒必须配点下酒菜?

23:38 为什么上流社会的人都用低度酒来社交?

请关注SBS普通话原创播客《说给你吃》。

本播客制作人:李井一

编辑:Nicole Gong

策划、监制:周骊

欢迎下载应用程序SBS Audio,订阅Mandarin。您也可以通过YouTube、Apple Podcasts、Spotify等平台随时收听SBS普通话播客,在 YouTubeInstagram微博和微信平台关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
《说给你吃》第九集:“一口闷”VS“Chin Chin” 喝酒这事谁说了算? | SBS Chinese