
Dari Kuntilanak sampai Malin Kundang, Seniman Australia Bawa Cerita Rakyat Sumatra lewat Panggung Teater

Shannan Tamby Lim performing 'Samson' at the 2025 Melbourne Fringe Festival. Credit: Supplied/Tom Noble
Seniman Australia Shannan Tamby Lim menghadirkan 'Samson', sebuah pertunjukan teater yang memadukan komedi dan horor, terinspirasi dari cerita rakyat Sumatra dan Melayu.

Melbourne Fringe Festival berlangsung dari akhir September hingga delapan belas
Oktober. Festival ini menampilkan ragam karya seni lintas budaya, salah satunya
Samson. Yakni komedi fisik berbasis cerita rakyat Sumatra yang dipentaskan oleh
Shannon Thambi Lim. Selengkapnya, berikut perbincangan saya dengan Shannan mengenai
inspirasi, proses kreatif dan latar belakangnya.
My name is Shannan Thambi Lim and I am a writer and performer.
Samson adalah kisah seseorang yang masih muda yang belum pernah meninggalkan rumah.
Kemudian Samson memutuskan untuk pergi menjelajah dunia. Kata Shannan dalam
perjalanannya, Samson bertemu dengan tokoh-tokoh dari cerita rakyat Sumatera
dan budaya Melayu seperti Kuntilanak, Harimau Jadian dan Malin Kundang. Ia juga
berjumpa dengan karakter umum dunia seperti Putri Duyung atau Mermaid.
It's about this character called Samson. He's a, like a innocent young character
and he's never been outside of his home before. And one day he decides to see what
life is like beyond the safety of his town. And so he meets these characters
and they are inspired by Sumatran folklore, Minang folklore,
Indonesian, Malay folklore. Besides the stories from Sumatra, we also look at more
generally the folk stories of that part of the world, that part of Southeast Asia.
Characters that people are familiar with like, like very famous ones like
Kuntilanak or I don't know if people know the Padang folk story, Malin Kundang.
Those are other characters like a mermaid, a giant.
Menurut Shannan, cerita Samson ini adalah metafora ketika seseorang merantau, dunia
yang ia jumpai mungkin berbeda dengan kehidupan di rumahnya.
The character I've been developing for about a couple of years, but this story
itself, about six months. The main metaphor of the show
is well, it's based on-- it's very important to Minang people the concept of
Merantau. One day you go outside of your home and you experience the world. So I
think that was the base metaphor for this show. Just for people in general, I think
it's a coming of age story and I think at some point in your life, you probably go
out to the world and you realize that life outside of your family or your home can
-be different to how you grow up. -Shannan mengatakan, ia memadukan tradisi
Sumatera dan Melayu dengan dongeng lain karena ia ingin memperkenalkan karakter
khas Sumatera dan Melayu tanpa menghilangkan rasa akrab terhadap karakter
-yang umum terkenal. -Interesting thing with the show is because
I work with a lot of people who don't have Indonesian heritage. Is that these
characters, these archetypes are actually quite universal. So there is, definitely
is a mermaid character from Indonesian tradition, you know, Duyung, Putri Duyung.
The Mermaids character, uh, around in the Indonesian archipelago, Malaysia,
Singapore et cetera. All these characters, they're quite universal. So we have our
version in Southeast Asia and they have them in Africa, Europe et cetera. I wanted
a variety of different characters and some characters are quite specific to
Sumatra or Indonesia, like Harimau Jadian. But I sort of wanted people to see that,
you know, the folklore from my culture is similar to theirs. Yeah, there's
-universality. -Kemudian Shannan menjelaskan teknik
panggungnya, yaitu ia menggunakan kostum yang berbeda-beda.
So, the main character I play is like a innocent young boy, that I have the
physicality of someone who's has a lot of energies. Very young, innocent. And then
he
eventually meets the Kuntilanak character and so I have a little costume change
quickly. And for the Kuntilanak character I try to look at the representation of
Kuntilanak in like, you know, Indonesian, the horror films from recently but also
like in the sixties, seventies. So it was a lot about the eyes. I think she has like
the intense stare and she has the teeth, the fangs that she, you know, snarls, she
shows people. In our story she's a performer, she's a dancer. So I have to
dance a little bit as Kuntilanak which is very funny. Um, and then for the Putri
Duyung that is more of a silly character. So I changed my voice. I do a falsetto,
it's a very low budget physical comedy show. So, to show that she has a tail, a
mermaid tail. I just keep my legs together as if I have a tail. I hop around the
-stage as if I have a mermaid's tail. -Di Samson, Shannan memasukkan karakter
kuntilanak atau Pontianak karena sangat terkenal dan ia memadukan elemen
tragedi dengan pemberdayaan perempuan dari tokoh hantu ini. Kisahnya diadaptasi agar
tokoh polos Samson belajar tentang dunia melalui kuntilanak.
Kuntilanak, I think she is the most popular, the most iconic character of
Indonesian ghost stories. You know, she's called Pontianak in like Singapore,
Malaysia, Brunei. But we love her because it is that story of there's such tragedy
with that story. But on the other side there's such empowerment and why I
included it in the show. Number one, yeah, because she's so instantly recognizable
to, you know, anyone with our heritage. But we adapted the story so she has her
own story of tragedy and empowerment in The Samson Show. And I think it was good
for this innocent character, Samson, to hear her story and learn about the
world.Through her and she also in the story I wrote, plays an important part to
-his family history. -Dan seperti kisah kuntilanak di televisi,
di cerita Samson pun, Shannan memadukan kisah horor dengan komedi.
When I watch
Indonesian horror cinema or read the stories, I think it's always a combination
like with Southeast Asian storytelling of comedy, horror, grotesque, silly.
I like because I think that's life. I think life is beautiful and it's funny,
but there's also sadness in it. Overall, I wanted like comedy upbeat show, but I
think there's more humor when you also show just a little bit of darkness as a
contrast. It's fun to watch, like I watch all those films with my family, and you're
like a bit scared, but you're also laughing. I like the combination of all
-those emotions in one story. -Shannan juga menceritakan latar belakang
keluarganya. Ia lahir di Singapura dan pindah ke Australia pada usia sepuluh
tahun. Ia berasal dari komunitas Minangkabau. Shannon mendapatkan
pendidikan formal di bidang film dan desain serta pelatihan teater di Prancis,
-Inggris, dan Australia. -So, I was born in Singapore. And move to
Australia when I was ten years old. And I come from uh, Minangkabau community,
Singapore, and on the West Coast of Malaysia, Melaka bordering Negeri
Sembilan, which is like a whole state where nine tribes migrated one day from
Sumatra to Malaysia. So my grandparents, my great grandparents all come from this
Minang community in Malaysia. And I've always you know, like I said to you
earlier, Indonesian, like my culture is very important to me and Minang culture,
as well as sort of the general, I guess you'd say like Malay culture in Malaysia
and Singapore. And because I mostly grew up in Australia,
I have to make an effort to remember the stories from my culture. And I
studied film uh, and design and after I graduated, I also started
studying performance clowning. I went to France and the UK, and I've done a
little training in Australia as well as a clown. I have trained in Western theater
tradition, and I think the technique is very good. So it was very useful to me,
but this I could tell that, you know, often if you're in a-- you're in the
school, you're in a workshop or a class, their references are
Western references, and I have a totally different set of references for me. So it
was very easy, I think, to take that Western style of theater but draw from my
own personal heritage and experiences. I think that's what the show Samson is.
-That's what I think I do with my work. -Ketika membicarakan tentang karirnya di
mata orang tua, Shannan mengatakan bahwa orang tuanya merasa lebih nyaman jika ia
bekerja di bidang lain. Namun, setelah menyaksikan Samson di Melbourne Fringe
Festival lalu, di mana Shannan telah berkarier di bidang pementasan selama
sepuluh tahun, ibunya merasa sangat bangga.
So I have had a few different career paths. I'm also-- I've worked as an
English teacher and I've taught at a university and I was a TV writer for a
while. Um,
so I think my parents have different opinions to my different careers.
So like when I'm a teacher or a lecturer at a university, they're very-- they feel
very comfortable with that. They feel very proud. When I'm in the performing arts,
they're a lot more Și... [tertawa] But my mom came to my last performance of Samson
on Sunday and she seemed genuinely very proud. And she's like, "I didn't know you
could do all those things. How did you come up with that story? I didn't know you
could perform in front of people." Because I've been performing for ten years
and on Sunday was the first night I had invited her.
Soal antusiasme penonton, Shannon mengatakan bahwa penonton di Melbourne
terbiasa dengan karya seni dari berbagai budaya, sehingga karyanya disambut hangat.
Shannon akan rehat dari mementaskan Samson, lalu sekitar setahun lagi
membawanya kembali ke Melbourne, kota-kota lain di Australia, serta jika
-memungkinkan ke mancanegara. -The
broader audience in Melbourne has been very good, I think. You know, I think in
Melbourne audiences are used to and they like to see work from all different places
and all different-- from different sources of inspiration. So yeah, it's been
great for people who don't have Indonesian heritage to see it. I think
they said they've learned a lot of things or are interested in the stories in the
folklore. They want to do more research. It's also been really nice to have
Indonesian people, Southeast Asian people, to come and see this show and then talk
to me about it afterwards. Sometimes it is a bit difficult to find like Indonesian
Southeast audiences, Southeast Asian audiences at a Fringe Festival. So that is
something I want to work on to get more art people to see the shows. But yeah, the
ones who came, they were really great. Going to take a little bit of a break and
develop. I have a couple of other projects I want to develop. But in about a year's
time, we'll bring Samson back to Melbourne and other places around Australia. Maybe
even somewhere internationally. That's the plan. So, uh, we'll spend the next year
-just sort of planning out- -Mm.
-Where we can take Samson. -Demikian tadi pendengar, rangkuman terkait
Samson yang dibawakan oleh Anne Parisanne untuk SBS Indonesian.









