옥스퍼드 영어사전이 2026년 업데이트에 한국 문화에서 온 단어 아줌마, 빙수, 찜질방, 선배 등 8개를 새롭게 등재했습니다. 한류가 영어라는 언어 안에 기록되기 시작한 흐름을 짚어봅니다.
Key Points
- 옥스퍼드 사전 등재...유행이 아닌 기록, 문화가 언어로 남는 순간
- K-단어의 변화, 콘텐츠 유행어에서 생활·관계·공간 언어로
- 한류의 지속 조건, 즐기는 문화에서 설명되고 기록되는 문화로
영국 옥스퍼드 영어사전(OED)에 ‘아줌마’, ‘찜질방’, ‘라면’, ‘빙수’, ‘선배’ 등 한국 문화에서 온 단어 8개가 새롭게 등재됐습니다.
단어 하나가 사전에 오른다는 것은 일시적인 유행을 넘어, 해당 문화가 영어 사용의 역사 속에 기록됐다는 뜻입니다. 옥스퍼드 영어사전은 한 번 등재된 단어를 삭제하지 않습니다.
이번 2026년 1월 업데이트에서 주목할 점은, 등재된 단어들이 K-팝이나 K-드라마 속 유행어를 넘어 한국인의 생활문화와 사회 구조를 담고 있다는 점입니다.
‘아줌마’는 단순한 중년 여성을 뜻하는 말이 아니라, K-드라마 속 반복적으로 등장하는 사회적 이미지까지 포함해 설명됐습니다.
‘찜질방’ 역시 단순한 사우나가 아닌, 온탕과 냉탕, 휴식과 수면이 결합된 한국 특유의 공동체적 공간으로 정의됐습니다.
‘선배’는 영어의 ‘senior’로는 대체할 수 없는 관계 중심적 호칭으로 소개되며, 특히 K-팝 문화에서 존경과 위계를 함께 담은 표현으로 설명됐습니다.
‘라면’은 일본의 ‘라멘’과 구분된 한국식 인스턴트 라면 문화로, ‘빙수’는 다양한 토핑을 함께 나누는 한국식 디저트 문화로 기록됐습니다. 이 밖에도 ‘해녀’, ‘코리안 바비큐’, ‘오피스텔’이 함께 이름을 올렸습니다.

이번 등재는 한국어가 콘텐츠 유행어를 넘어, 영어권 일상 속 생활 언어로 자리 잡고 있음을 보여주는 상징적인 장면입니다.
문화로 세상을 읽는 컬처인 유화정 프로듀서와 함께 합니다.
상단의 팟캐스트를 통해 전체 내용을 들으실 수 있습니다.
호주 공영방송 SBS(Special Broadcasting Service) 한국어 프로그램의 페이스북과 인스타그램을 팔로우하세요. 구글플레이와 애플 앱스토어에서 SBS Audio 앱을 다운로드할 수 있습니다.
매일 방송되는 한국어 프로그램 전체 다시듣기를 선택하시려면 이곳을 클릭하세요. SBS 한국어 프로그램 팟캐스트는 여기에서 찾으실 수 있습니다.





