الرقصات والدبكات الفلكلورية إرث تسعى فرق الجالية للحفاظ عليه في أستراليا

فرقة آشور للرقص الفلكلوري.png

فرقة آشور للرقص الفلكلوري Source: Supplied

فرق الجالية تعمل للحفاظ على الرقصات والدبكات الفلكلورية كجزء من ارثها الثقافي هنا في استراليا


للاستماع إلى أحدث التقارير الصوتية والبودكاست، اضغطوا على الرابط التالي.

تأسست عدة فرق للرقص الفلكلوري في الجالية من أجل العمل على الحفاظ على الرقصات والدبكات الفلكلورية كجزء من ارثها الثقافي هنا في استراليا.

وتقول رفل يلدا، مؤسسة فرقة بغديدي للفلكلور العراقي، إن الهدف الاساسي لفرقتها هو حفظ "تراث الاجداد" ونقله إلى الاجيال الجديدة وتعريف المجتمع الاسترالي الاوسع بهذا الارث اثقافي.
فرقة بغديدي تشارك في أحد المهرجانات.png
فرقة بغديدي تشارك في أحد المهرجانات Source: Supplied
وأضافت رفل يلدا في حديث لها مع أس بي أس عربي أن فكرة تأسيس الفرقة أنطلقت منذ أربع سنوات وكانت موجهة لاستقطاب الشباب من الفتيان والفتيات من أبناء الجالية لغرض غرس "الرقصات والدبكات التراثية" فيهم وعرضها خلال الفعاليات والمهرجانات.

حالياً الفرقة مكونة من 20 شاباً وشابة تتراوح أعمارهم ما بين 18 و22 سنة

وتؤكد رفل يلدا إن الفرقة تجتمع بشكل دوري من أجل التدريب خاصة عند المشاركة في فعالية أو مهرجان في مدينة ملبورن.
فرقة بغديدي للرقص الفلكلوري.png
فرقة بغديدي للرقص الفلكلوري Source: Supplied
ولم تكن فرقة بغديدي للفلكلور العراقي الوحيدة التي تعمل في مدينة ملبورن بل هنالك عدة فرق أخرى من بينها فرقة آشور للرقص الفلكلوري التي أسسها مارانو.

وفي حديث له مع أس بي أس عربي، قال مارانو إن الفرقة تأسست عام ٢٠١٧ وهي مؤلفة من مجموعة من الفتيات والشباب من الجاليتين السورية والعراقية.

نقوم بالتدريب المنتظم دوريا بواقع يوم واحد كل أسبوع وفي بعض الأحيان نتدرب يومين أو ثلاثة أيام إذا كان لدينا تحضيرات للمشاركة في إحد المهرجانات

ويوضح سركون مارانو إن عدد أفراد الفرقة كان 8 أشخاص عند بداية التأسيس إلا أنه وصل الآن إلى 20 فردا.
سركون مارانو بالزي الآشوري.png
سركون مارانو بالزي الآشوري Source: Supplied
وعن أهمية هذه الفرقة، يقول مارانو إن الفرقة تهتم بالحفاظ على تراث الاجداد الذي يمتد إلى 7000 سنة.

ويشير مارانو إلى أن الفرقة حافظت على نفس الدبكات القديمة لكن تم إدخال بعض التعديلات لتتماشى مع متطلبات الزمن الحاضر.

الملابس هي نفسها التي كانت تلبس في القديم وكانت قديما والى وقتنا هذا تحاك وتتطرز باليد في العراق

ويختتم سركون مارانو حديثه بالقول إن الفرقة تضم شباباً يشعرون بالفخر عندما يرتدون هذه الملابس التراثية هنا في أستراليا.

استمعوا لبرنامج "Good Morning Australia" من الاثنين إلى الجمعة من الساعة السادسة إلى التاسعة صباحا بتوقيت الساحل الشرقي لأستراليا عبر الراديو الرقمي وتطبيق SBS Audio المتاح مجاناً على أبل  وأندرويد وعلى القناة 304 التلفزيونية.

أكملوا الحوار عبر حساباتنا على فيسبوك وانستغرام.

اشتركوا في قناة SBS Arabic على YouTube لتشاهدوا أحدث القصص والأخبار الأسترالية.

شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand