在復活節假期,不少家長多了時間與子女相處。對於在澳洲生活的華人家庭,這段時間不只是休息,更可能是一個重新連結語言與文化的契機。
SBS 廣東話專訪提供繁體中文童書的網上書店 Momobug 毛毛蟲創辦人 Kristy,了解她如何透過親子閱讀,回應海外家庭的文化需要。

從移民到思考文化
Kristy 約五年前移居澳洲。她自己一直嚮往海外生活,希望未來的子女能在不同文化環境中成長,加上香港社會環境有變,亦成為她作出移民決定的其中一個因素。
但真正令她開始思考文化這個問題,卻源於日常生活中的一個細節。
「我男朋友是澳洲人,他時常問我關於我的文化,如節日、故事,但我發現,連自己都未必解釋得很清楚。」
這個發現令她開始反思,如果將來有小朋友,如何向他們傳承自己的文化?

一個問題變一間書店
Kristy 說,在香港成長,小朋友接觸文化的方式相當自然,來自家庭、學校、電視,以至書本,例如《三國演義》、《西遊記》等經典故事。
但在澳洲,這些資源不容易取得。
「我試過上網尋找,發現第一是昂貴,因為運輸成本高;第二是選擇太多,家長不知如何挑選。」
正因如此,她萌生建立一個平台的想法,為家長篩選合適的中文書籍。Momobug 因而誕生,一個以文化內容為核心的繁體中文童書網店,為家長提供更清晰的選擇。
為何只做繁體中文?
書店定位相當明確,只提供繁體中文書籍。
Kristy 直言,這是一個有意識的選擇。
「繁體中文較難在澳洲找到,相反簡體中文書在圖書館或網上都比較容易買到。」
她亦觀察到,隨著近年來自香港及台灣的移民增加,市場對繁體中文書的需求逐步上升。
目前書店主要引入香港及台灣出版社的作品,亦與香港自資出版作者合作,希望將更多獨立創作帶到澳洲華人家庭。
家長最大的困難
Kristy 剛參與南澳香港文化節,與不少當地家長交流。發現家長面對的困難,往往不在於缺乏資源,而在於不知道如何應用和實踐。
「很多家長會問小朋友讀字,但如果只是逐個字去教,小朋友容易覺得沉悶,亦會慢慢失去興趣。」
假期期間,這問題更明顯。當學校暫停,家長需自行安排孩子的學習與活動時,「如何在家中教中文」成為不少家庭的挑戰。
Kristy 說,不少家長即使有心,也未必知道如何開始。

中文不只是「一個科目」
對 Kristy 而言,學習中文不應局限於認字或讀音,而是一個更全面的文化體驗。
「我希望中文不只是一個科目,而是一個文化過程,如過節、講故事,一齊經歷開心的事。」
她認為親子閱讀的重點,不在於逐字教學,而是在於互動。透過故事內容、角色討論,甚至延伸至生活情境,孩子可以在自然環境中接觸語言與文化。

從書本延伸至教學支援
書店成立約一年多,Kristy 表示未來希望將平台進一步發展,不只是銷售書籍。
「希望可以與老師合作,提供教學方法,讓家長知道怎樣用書去教小朋友。」
她亦希望這些資源能夠幫助不同背景的家庭,包括在澳長大未必熟悉中文的家長 (Australian born Chinese; ABC),都可以輕鬆陪伴孩子學習中文。
「除了為我未來的小朋友,我都希望可以幫到在澳華人家庭,給他們更多資源。」
立即收聽足本訪問。
瀏覽更多最新時事資訊,請登上 SBS 廣東話 Facebook 專頁、X 專頁、Instagram 專頁,或訂閱 Telegram 頻道。
SBS 中文堅守《SBS 行為守則》等政策,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過 SBS Radio 1 收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過 SBS Audio App 手機應用程式收聽直播、節目重溫及其他語音內容。按此進一步了解 SBS 中文。









