أستراليا تنتظر قرار محكمتها العليا بشأن قوانين تقييد التظاهر في نيو ساوث ويلز

Review of Queensland's legal system.

Source: AAP

قدمت المجاميع المعارضة لقوانين تقييد التظاهر في ولاية نيو ساوث ويلز طعنا للمحكمة العليا لتقرر ما إذا كانت القوانين تُقيّد بشكل غير مبرر الحق الدستوري في التظاهر.


للاستماع إلى أحدث التقارير الصوتية والبودكاست، اضغطوا على الرابط التالي.

من المتوقع أن يُقرّ البرلمان قوانين جديدة لتقييد الحق في الاحتجاج في نيو ساوث ويلز عقب هجوم بوندي الذي وصفته الشرطة والسلطات بالإرهابي وذلك بعد دعوة رئيس حكومة الولاية كريس مينز لعقد جلسة استثناية في البرلمان.

وأعرب ائتلاف واسع من الجماعات عن معارضته الشديدة، واصفًا الإصلاحات بأنها تجاوزُ للصلاحيات وتهديدُ خطيُر للديمقراطية.

وتم الإعلان عن طعن دستوري، لكن الحكومة ما زالت متمسكة بموقفها، مما يمهد الطريق لطعن أمام المحكمة العليا.

وأعلن معارضو التشريعات الرامية إلى الحد من الاحتجاجات في نيو ساوث ويلز عقب حادثة إطلاق النار الجماعي في بوندي عن طعن دستوري.

وتشكل ائتلاف من المدافعين عن الحقوق للتنديد بهذه القوانين ووصفها بأنها رجعية ومثيرة للانقسام وخطيرة على الديمقراطية.

كان هذا جوش ليز، أحد منظمي مجموعة العمل الفلسطينية، التي نظمت احتجاجات حاشدة ضد الحرب في غزة.

كما أعرب مجلس الحريات المدنية في نيو ساوث ويلز، والمجلس اليهودي الأسترالي، وجهات أخرى عن معارضتها لهذه الإصلاحات.

ودافع رئيس حكومة نيو ساوث ويلز كريس مينز عن هذه القوانين، معربًا عن خشيته على التماسك الاجتماعي إذا سُمح بتنظيم الاحتجاجات مباشرةً بعد وقوع أحداث إرهابية، على حد قوله. 

وشرح السيد مينز كيف ستعمل تلك القوانين.

ويقول السيد مينز إن هذه القوانين ضرورية لحماية التماسك الاجتماعي في أستراليا. 

وأعرب جوش ليز عن صدمته من الهجوم المعادي للسامية في بونداي، مشيرًا إلى أن حركة فلسطين لا تخطط لتنظيم احتجاجات في المستقبل القريب، لكنه اعتبر أن هذه القوانين تندرج ضمن حملة تشويه.

وأصدر مجلس الجالية اليهودية في نيو ساوث ويلز بيانًا يدعم فيه القوانين، لكنه لم يستجب لطلب إجراء مقابلة.

وفي المقابل، يعارض المجلس اليهودي الأسترالي، الذي تشغل فيه الدكتورة نعمة بلاتمان منصبًا تنفيذيًا، هذه القوانين.

وأمضت الدكتورة بلاتمان معظم حياتها في إسرائيل - وتقول إنه من المهم محاسبة الحكومة الإسرائيلية. 

وقبل مناقشة البرلمان، أعلن الائتلاف دعمه للتشريع، بينما يعارضه حزب الخضر.

هذه سو هيغينسون، المتحدثة باسم حزب الخضر لشؤون العدل والنائب العام، وإحدى السياسيات اللاتي شاركن في مسيرة الإنسانية الشهيرة عبر جسر ميناء هاربر في سيدني. 

حاولت الشرطة منع ذلك الاحتجاج، لكن المحاكم سمحت له بالمضي قدمًا - وهذا النوع من الحماية هو ما سيلغيه التشريع المقترح.

البروفيسورة آن توومي خبيرة في القانون الدستوري تقول إن الأمر متروك للمحكمة لتقرر ما إذا كانت القوانين تُقيّد بشكل غير جائز (غير مسموح به أو غير مبرر) الحق الدستوري الضمني في التعبير السياسي.

هذا يعني أن المتظاهرين لن يتمتعوا بالحماية القانونية ضد المخالفات المتعلقة بعرقلة حركة المرور أو الأشخاص، وهي الحماية التي تتمتع بها عادةً المظاهرات الجماهيرية المنظمة.

وتقول البروفيسور توومي إن القانون سيمنع الشرطة أيضاً من التنسيق مع المتظاهرين لمحاولة تقليل الاضطرابات وحماية السلامة العامة، لأنها لا تملك صلاحية إصدار تراخيص للتظاهر.

ومن جهة أخرى، تقول إن البروفيسور آن إن القانون واسع النطاق للغاية.

هذا التقرير من اعداد Tee Mitchell لأس بي اس نيوز وأعدته وقدمته على الهواء منال العاني لأس بي اس عربي

هل أعجبكم المقال؟ استمعوا لبرنامج "أستراليا اليوم" من الاثنين إلى الجمعة من الساعة الثالثة بعد الظهر إلى السادسة مساءً بتوقيت الساحل الشرقي لأستراليا عبر الراديو الرقمي وتطبيق Radio SBS المتاح مجاناً على أبل وأندرويد.

أكملوا الحوار على حساباتنا على فيسبوك وانستغرام.

للاستماع إلى أحدث التقارير الصوتية والبودكاست، اضغطوا على الرابط التالي.

spk_0

من المتوقع أن يقر البرلمان قوانين جديدة لتقييد الحق في الاحتجاج في ولاية نيو ساوث ويلز عقب هجوم بونداي الذي وصفته الشرطة والسلطات بالإرهاب، وذلك بعد دعوة رئيس حكومة الولاية كريس منز لعقد جلسة استثنائية في البرلمان. وأعرب ائتلاف واسع من الجماعات عن معارضته الشديدة، واصفا الإصلاحات بأنها تجاوز للصلاحيات وتهديد خطير للديمقراطية.

spk_0

وتم الإعلان عن طعن دستوري، لكن الحكومة ما زالت متمسكة بموقفها، مما يمهد الطريق لطعن أمام المحكمة العليا. وأعلن معارضو التشريعات الرامية الى الحد من الاحتجاجات في نيو ساوث ويلز عقب حادثة اطلاق النار الجماعي في بونداي عن طعن دستوري.

spk_0

وتشكل ائتلاف من المدافعين عن الحقوق للتنديد بهذه القوانين، وصفها بأنها رجعية ومثيرة للانقسام وخطيرة على الديمقراطية.

spk_1

Constitutional challenge we're launching, we plan to have 3 co-applicants to that, and that's going to be the Palestine Action Group, Jews Against.

spk_1

and the Black Caucus, who have a big interest in this in a pressing sense because of course there is the annual Invasion Day march coming up on the 26th of January. We have record levels of black deaths in custody going on right now under this Chris Minnes government, and that is one crucial pressing reason why we need to preserve the right to protest.

spk_0

كان هذا جوش ليز احد منظمي مجموعة العمل من أجل فلسطين التي نظمت احتجاجات حاشدة ضد الحرب في غزة، كما أعرب مجلس الحريات المدنية في نيو ساوث وولز والمجلس اليهودي الاسترالي.

spk_0

وجهات أخرى عن معارضتها لهذه الإصلاحات. ودافع رئيس حكومة نيو ساوث و كريس منز عن هذه القوانين، معربا عن خشيته على التماسك الاجتماعي إذا سمح بتنظيم الاحتجاجات مباشرة بعد وقوع أحداث إرهابية، على حد قوله.

spk_2

But they're necessary, we believe, to live up to the number one priority of any government in office.

spk_2

The number one priority for any political leader, any government, or any parliament, and that is to protect its citizens.

spk_0

وشرح السيد مينز كيف ستعمل تلك.

spk_2

When a terrorist incident is formally declared under the Terrorism Police Powers Act, the police commissioner or deputy commissioner of Police, with the agreement of the Minister for Police, will be able to declare a specific area where the public assemblies are restricted for a period of time, a public assembly restriction declaration that might be any part of the state or all over the state.

spk_2

No public assemblies in the designated area will be able to be authorised, including by a court.

spk_0

السيدز إن هذه القوانين ضرورية لحماية التماسك الاجتماعي في أستراليا.

spk_2

My view about these protests has been that it is unleashing forces in our community that are not being contained.

spk_2

When you see people marching and showing violent, bloody images, images of death and destruction, it's unleashing something in our community that the organisers of the protest can't contain. And the truth of the matter is we can't risk another mass demonstration on that scale in New South Wales. The implications can be seen in my view, on Sunday.

spk_0

وأعرب جوش ليز عن صدمته من الهجوم المعادي للسامية في بونداي، مشيرا الى ان حركة العمل من اجل فلسطين لا تخطط لتنظيم احتجاجات في المستقبل القريب، لكنه اعتبر أن هذه القوانين تندرج ضمن حملة تشويه.

spk_1

A campaign being waged by some to try to link the horrific Bondi attack to the Palestine protest movement is so ludicrous. It's so deliberately dishonest, and it is so outrageous.

spk_0

واصدر مجلس الجالية اليهودية في نيو ساوث ويلز بيانا يدعم فيه القوانين، لكنه لم يستجب لطلب اجراء مقابلة بهذا الخصوص. ومن جانبه يعارض المجلس اليهودي الاسترالي الذي تشغل فيه الدكتورة نعمة بلاتمان منصبا تنفيذيا هذه القوانين.

spk_3

Anti protest laws being pushed through by the Minsk government are not going to make us safer.

spk_3

These laws are born of political pressure, not a genuine consideration for the safety of our communities.

spk_3

What happened in Bondi was an evil anti-Semitic attack.

spk_3

But let me be very clear, there is nothing connecting this attack to the movement for justice.

spk_0

وقضت الدكتورة نعمة بمان معظم حياتها في إسرائيل، وتقول إن من المهم محاسبة الحكومة.

spk_0

We are

spk_3

furious about these statements.

spk_3

As they dangerously and outrageously link our criticism of Israel and the genocide it is committing in Gaza to the radical Islamic State ideology that seems to have informed and inspired the attack in Bondi. But as we have made abundantly clear over these past two years and prior, criticism of Israel, as harsh as it may be, is not equivalent to anti-Semitism.

spk_0

وقبل مناقشة البرلمان، أعلن الائتلاف دعمه للتشريع بين ما يعارضه حزب.

spk_4

Nearly 300,000 good Australians came together. They marched across the bridge for our united, good humanity.

spk_4

Cannot now rewrite history. That is an event that happened in our time, on our watch. It was a profound moment. People from everywhere came in the pouring rain and they marched for humanity, we marched together.

spk_0

هذه سوء هيجينسون المتحدثة باسم حزب الخضر لشؤون العدل والنائب العام، وإحدى السياسيات اللاتي شاركن في مسيرة الإنسانية الشهيرة عبر جسء ميناء هارب في سيدني.

spk_0

حاولت الشرطة أيضا مستمعين من الاحتجاج، لكن المحاكم سمحت له بالمضي قدما، وهذا النوع من الحماية هو ما سيلغيه التشريع المقترح. البروفسورة آن تومي خبيرة في القانون الدستوري، تقول إن الأمر متروك للمحكمة لتقرر ما إذا كانت القوانين تقيد بشكل غير جائز أو غير مسموح به أو غير مبرر.

spk_0

الحق الدستوري الضمني في التعبير.

spk_5

So in this particular circumstance there are sort of, you know, points on both sides. So on one side the law itself doesn't actually ban protests. OK, all it does is take away the ability to authorise the protests.

spk_0

هذا يعني أن المتظاهرين لن يتمتعوا بالحماية القانونية ضد المخالفات المتعلقة بعرقلة حركة المرور أو الأشخاص، وهي الحماية التي تتمتع بها عادة المظاهرات الجماهيرية المنظمة. وتقول البروفسور تومي إن القانون سيمنع الشرطة أيضا من التنسيق مع المتظاهرين.

spk_0

لمحاولة تقليل الاضطرابات وحماية السلامة العامة، لأنها لا تملك صلاحية إصدار تراخيص للتظاهر.

spk_5

Not a blanket ban. If it was a blanket ban, it would be more likely to be constitutionally invalid. It also has some protections built in, so these declarations can only be made for limited.

spk_5

Periods. So a period of only up to 14 days. Now that can be extended for different 14 day periods up to a maximum of 90 days. So a court would take into account those kinds of limitations. Also the fact that the police minister has to authorise it, as well as the commissioner of police.

spk_0

ومن جهة أخرى تقول البروفسور آن إن القانون واسع النطاق للغاية.

spk_5

We've got the fact that it actually is very broad because it applies to all public assemblies regardless of the nature of the public assembly.

spk_5

And it potentially applies to a really broad area, potentially up to the entire state, rather than just being focused on a particular area that has been impacted by a terrorist incident. So on the one side it's probably overly broad, and on the other side you've got some levels of protection. And the question then is going to be simply for a court as to how it balances those sorts of things.

spk_0

هذا التقرير من إعداد ميتشل نيوز وأعدته وقدمته على الهواء مباشرة منال العاني لأ بي اس عربي.

END OF TRANSCRIPT

شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand